viernes, 30 de marzo de 2012

De mantas y recortables



Estoy haciendo una mantita y estos son los colores que voy utilizando, a ver qué tal queda, aprovecharé estos días para terminarla. Tras unos ensayos anteriores, será la primera que haga. A pesar de los días casi veraniegos que estamos teniendo me encanta trabajar con lana, no se si diré lo mismo de aquí a unos meses...

I am doing a blanket and these are the colors that I'm using, I will take these days to finish it. After a few previous tests, will be the first to do. In spite of the almost summer days that we're having I love working with wool, I don't know if I would say the same here a few months ...


El otro día iba paseando y tras un escaparate vi a Ester. Había más, pero ella fue la elegida.

The other day I was walking around, and after a showcase saw to Esther. There were more, but she was chosen.


Me acordé de lo mucho que me gustaban de pequeña los recortables, lo que disfrutaba cambiando los vestidos. De hecho, ya siendo mayor seguía recortando, otras cosas eso sí. Aún hoy tiendo a recortar, aunque menos. Qué cosas...

I remembered how much i liked the small cut-outs, which enjoyed changing the dresses. In fact, already being greater continued cutting, other things though. Even today I tend to cut, although less. That thing...


lunes, 26 de marzo de 2012

El día después




Tras los preparativos previos y casi todo el día al frente de la parada ya está, ya ha pasado otro Lost & Found.  Me fue muy bien, vine con bastante menos ropa de la que llevé, pero eso sí, agotada, aunque sin duda mereció mucho la pena. 

Lo que más me gusta de estos mercadillos es ver cómo cosas que a uno le parecen horrorosas a otra persona le fascinan y al revés, como hay gente que se lleva las manos a la cabeza al ver los gustos de una.

After the preparations before and almost all day in front of the shop already, it's been another Lost & Found. It went very wellcame with much less clothing than I tookbut yes, exhausted, but certainly deserved much punishment.

What I like about these markets is to see how things that seem dreadful, to another person fascinated and on the contrary, as there are people who hold hands over his head to see the likes of one.







Me obligué a no mirar demasiado lo que ofrecían otros compañeros porque me iba costar mucho controlarme, pero un poco tuve que hacerlo y gracias a eso descubrí una parada genial que tenía cosas preciosas de decoración vintage.

Obliges Me to not look too what offered by other classmates because i would cost a lot myself, but a little i had to do this and thanks to that I discovered a great shop that had precious things of vintage decoration.



Y claro, no puede resistirme y me llevé a casa esta maravillosa mochila, amor a primera vista. Quizás para la próxima también me anime...

And, of course, can't resist and i bring home this wonderful backpack, love at first sight. Perhaps the next anime i also ...

viernes, 23 de marzo de 2012

Avelina


Os presento a Avelina. Avelina es una joven y dicharachera muñeca a la que le gusta disfrutar de la vida. Aprovecha todo el tiempo para hacer lo que más le divierte.

I want you to meet Avelina. Avelina is a young and happy doll who likes to enjoy life. She spends all of her time doing what likes more.









Le gusta acudir a las sesiones matinales de cine y hacer deporte al aire libre antes de que oscurezca.










She likes going to cinema morning sessions and doing exercise outdoor before dark.





Le gustan mucho las infusiones, así que es fácil encontrarla en alguna tetería.

She loves infusions, so it's easy to find her in some tearoom.



Pero Avelina también es una muñeca reivindicativa que lucha por lo que cree.

Ha decidido quedarse a vivir con nosotros, pero pronto llegarán más que estarán encantados de que les hagáis un hueco en vuestras casas. ¡¡Disfrutar del fin de semana!!

But Avelina is always fighting for what she believes too.

She has decided to stay living with us, but there will be more soon, who will be happy for you give them a place in your homes. Enjoy the weekend!!

miércoles, 21 de marzo de 2012

Mi primera vez





Siempre me han gustado los mercadillos de segunda mano y desde que vivo en Barcelona tengo la oportunidad de ir a unos cuantos, lo cual me encanta, pero este domingo va a ser la primera vez que tengo una parada en uno de ellos. Será en el Lost and FoundEvelyn y yo hemos decidido desempolvar la ropa que no usamos y mostrarla al mundo. Así que estará genial que os paséis por allí. El horario será  de 11:00 a 18:30h en la Estació de França.

I have always liked the markets of second hand and since I live in Barcelona I have the opportunity to go to a few, which i love, but this Sunday is going to be the first time that I I will sell in one of them. Will be in the Lost and Found . Evelyn and i have decided to dust off the clothes that do not use and display it to the world. So it will be great that you spend there.The opening hours will be from 11:00 to 18:30h in the Estació de França.




   Aquí os enseño algunas de las cosas que venderé, bueno en realidad lo enseña Elefantita, que nació en el taller de muñecos de La Casa Sagnier. Podéis pasaros por su página web y ver los nuevos talleres de textil, que no tienen desperdicio.

Here I taught some of the things that I'll sell you, good in reality it teaches Elefantita, who was born in the workshop of dolls La Casa Sagnier. You can see their web page and see the new textile workshops, which have no waste.



¡¡Feliz miércoles y ojalá os vea en el L&F!!

 Happy wednesday and hopefully you see in the L&F!!

domingo, 18 de marzo de 2012

Las niñas antiguas





Desde hace algo más de un mes, un grupo de chicas nos reunimos cada dos semanas para hacer lo que más nos gusta. Hoy ha sido uno de esos días.

Since  more than a month ago, a group of girls meet every two weeks to do what we like most. Today has been one of those days.







Fijamos una hora y un lugar y según vamos llegando sacamos nuestra artillería: ganchillo, punto, bordado, aguja mágica... No hay límites.

We chose a time and a place and as we arrive we released our artillery: crochet, point, embroidery, punch needle... There are no limits.



Aprendemos unas de las otras, ya que siempre hay alguien que resuelve las dudas que van surgiendo y pasamos un buen rato entre lanas e hilos.

We learn from each other because there is always someone who resolves the doubts that are emerging and we had a good time between wools and yarns.


¡¡Y siempre salen cosas bonitas!!

There are always things nice!!

jueves, 15 de marzo de 2012

La quimérica inquilina






Esta semana ha llegado a casa Doli Mora, nuestra nueva compañera creada por Misako Mimoko.

This week has come home Doli Mora, created by Misako Mimoko




    Al principio se sentía algo extraña y se mostraba tímida. Los cambios en un principio suelen asustar.

At first it felt a bit strange and seemed shy. The changes initially tend to scare.





    Le hemos dado su espacio para que se encuentre cómoda y poco a poco se ha ido desenvolviendo con soltura.

We have given her space in order to find comfortable and has gradually been developing with ease.




   ¡¡Al final ha encontrado su sitio y está la mar de feliz!!

Finally has found her site and is very happy!!

miércoles, 14 de marzo de 2012

Aires primaverales






      Tras el tiempo necesario para la meditación cuando se producen cambios, un poco de aire fresco y primaveral. Es bueno dar un giro inesperado de vez en cuando.

After the necessary time for meditation, when changes happen, some fresh spring air. Sometimes it's good to do an unexpected twist.
   
Pásate por...